Ikona

Výsledky vyhľadávania


| Do košíka | Počet záznamov na stránku:
Všeobecný ISBD náhľad

Audiovizuálny preklad: výzvy a perspektívy ; Editorky Edita Gromová, Emília Janecová. - 1. vyd. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2014. - 180 s. ; 25 cm. - ISBN 978-80-558-0572-6.

preklady (translatológia), dabing, titulky, médiá (styk s verejnosťou, Public relations), audiovizuálne médiá (sociologické hľadisko), audiovizuálne preklady

Audiovizuálny preklad 2 : za hranicami prekladu ; Editorky Lucia Paulínyová, Emília Perez. - 1. vyd. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2015. - 149 s. ; 25 cm. - ISBN 978-80-558-0923-6.

translatológia, preklady (translatológia), audiovizuálne preklady, zborníky, Univerzita Konštantína Filozofa (Nitra, Slovensko)

Médiá: AVP2_final.pdf, obalka-357,2x245-orez.pdf

New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility : Media for All 2 ; Edited by Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves. - Amsterdam : Rodopi, 2010. - 310 s. ; 23 cm. - ISBN 978-90-420-3180-7.

translatológia, audiovizuálne médiá (sociologické hľadisko), audiovizuálne preklady, médiá (sociologické hľadisko), zborníky, angličtina

Audiovisual Translation across Europe : an ever-changing landscape ; Editors Silvia Bruti, Elena Di Giovanni. - Bern : Peter Lang AG, International Academic Publishers, 2012. - 283 s. ; 23 cm. - (New trends in translation studies, Vol. 7). - ISBN 978-3-0343-0953-0.

translatológia, preklady (translatológia), masmédiá, audiovizuálne preklady, angličtina

Audiovisual Translation: Dubbing / Frederic Chaume. - Manchester : St. Jerome Publishing, 2012. - 208 s. ; 25 cm. - (Translation Practices Explained). - ISBN 978-1-905763-91-7.

translatológia, tlmočenie, preklady (translatológia), dabing, masmédiá, audiovizuálne médiá (sociologické hľadisko), audiovizuálne preklady, angličtina

Chaume, Frederic

Audiovisual Translation: Dubbing and Subtitling in the Central European Context ; Editori Emília Perez, Martin Kažimír ; Preklad slovenských textov Michaela Guzmická. - 1. vyd. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2016. - 157 s. ; 21 cm. - ISBN 978-80-558-1088-1.

translatológia, preklady (translatológia), audiovizuálne preklady, zborníky, Univerzita Konštantína Filozofa (Nitra, Slovensko), angličtina

Médiá: zbornik_OBAL_E04.pdf, zbornikE04.pdf

New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility ; Editors Anna Jankowska, Agnieszka Szarkowska. - Bern : Peter Lang AG, International Academic Publishers, 2015. - 309 s. ; 23 cm. - (New trends in translation studies, Vol. 15). - ISBN 978-3-0343-1842-6.

translatológia, preklady (translatológia), audiovizuálne preklady, masmédiá, angličtina

Myslenie o audiovizuálnom preklade na Slovensku: 1952 - 2017 / Igor Tyšš. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2018. - 66 s. ; 21 cm. - ISBN 978-80-558-1374-5.

preklady (translatológia), translatológia, audiovizuálne preklady, Slovensko (štát, Európa), r. 1952-2017

Tyšš, Igor

Médiá: Myslenie o AVP_Tyss.pdf, Myslenie o AVP_Tyss_obalku.pdf

Preklad v dabingu / Anna Ostrihoňová ; Školiteľ Gabriela Miššíková. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2009. - 203 s. ; 30 cm.

dabing, preklady (translatológia), slang, filmový text, audiovizuálne preklady, titulky, dizertačné práce

Ostrihoňová, Anna

Analýza prekladu dramatického textu Marka Ravenhilla "Produkt", so zameraním na stratégie titulkovania / Andrea Čuková ; Školiteľ Soňa Preložníková. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2008. - 95 s. ; 30 cm.

preklady (translatológia), audiovizuálne preklady, translatológia, diplomové práce

Čuková, Andrea